1
00:00:05,171 --> 00:00:07,374
["Tu Viendras" by Zbigniew Preisner playing]

2
00:00:07,440 --> 00:00:09,476
♪ ♪

3
00:00:27,160 --> 00:00:29,529
NARRATOR: Category 5 hurricanes--

4
00:00:29,596 --> 00:00:32,499
the most destructive storms on earth--

5
00:00:32,565 --> 00:00:36,770
have wind gusts of 157 miles per hour,

6
00:00:36,836 --> 00:00:40,440
and destroy structures as far as five or six miles inland...

7
00:00:40,507 --> 00:00:41,741
Are we six miles inland?

8
00:00:41,808 --> 00:00:43,109
What are they considering inland?

9
00:00:43,176 --> 00:00:45,678
From the ocean or East River?

10
00:00:45,745 --> 00:00:47,213
[loud thumping]

11
00:00:47,280 --> 00:00:49,115
-What was that?
-[car alarm whooping]

12
00:00:49,182 --> 00:00:52,218
-It sounded like a bus.
-No. A branch. Just a branch.

13
00:00:52,285 --> 00:00:53,787
METEOROLOGIST: Now intensified to a Category 3,

14
00:00:53,853 --> 00:00:56,356
radar shows Lucy is heading for New York,

15
00:00:56,423 --> 00:00:59,492
where a "shelter in place" warning has just been issued...

16
00:00:59,559 --> 00:01:00,727
It's gonna kill us.

17
00:01:00,794 --> 00:01:02,729
-Shut up, Laura.
-Don't say shut up.

18
00:01:02,796 --> 00:01:04,798
-Shush!
-There is a veil

19
00:01:04,864 --> 00:01:07,367
between the spirit world and our world.

20
00:01:07,434 --> 00:01:11,137
And during a hurricane, it thins to almost nothing.

21
00:01:11,204 --> 00:01:14,507
Demons cross to our world, and we cross to theirs...

22
00:01:14,574 --> 00:01:16,376
Okay, stop watching that.

23
00:01:16,443 --> 00:01:18,111
Why? I thought you believed in demons, Lynn.

24
00:01:18,178 --> 00:01:20,847
Serious demons, not clickbait-demons.

25
00:01:20,914 --> 00:01:23,149
ASTROLOGY GIRL: ...weird things happen.

26
00:01:23,216 --> 00:01:24,617
Graves empty out.

27
00:01:24,684 --> 00:01:26,753
Dead people are found walking the streets.

28
00:01:26,820 --> 00:01:29,389
Watch this footage from the last tornado.

29
00:01:35,195 --> 00:01:37,597
This video was taken during a Category 5 hurricane

30
00:01:37,664 --> 00:01:39,399
on the Florida Keys.

31
00:01:39,466 --> 00:01:41,501
♪ ♪

32
00:01:52,579 --> 00:01:54,380
[girls scream]

33
00:01:54,447 --> 00:01:57,484
You got to call upon all your powers of protection.

34
00:01:57,550 --> 00:02:00,453
Light candles, pray to your ancestors,

35
00:02:00,520 --> 00:02:03,323
pour salt in front of all your doors and your windows.

36
00:02:03,389 --> 00:02:05,258
-[vicious growling]
-[screams]

37
00:02:07,427 --> 00:02:09,729
Come on, you guys. It's just superstition.

38
00:02:09,796 --> 00:02:11,798
Lynn, there were literal demons in our house.

39
00:02:11,865 --> 00:02:13,867
-That's not just superstition.
-What are you doing?

40
00:02:13,933 --> 00:02:15,602
-Salt.
-Oh, come on.

41
00:02:15,668 --> 00:02:17,403
We're out. We used it all on our sore throats.

42
00:02:17,470 --> 00:02:19,172
Would sugar work? We have sugar.

43
00:02:19,239 --> 00:02:21,341
-No, demons like sugar.
-How do you know that?

44
00:02:21,407 --> 00:02:23,776
-Because you like sugar.
-We need to call Mom.

45
00:02:23,843 --> 00:02:26,246
Don't tell her why. She'll think we're stupid.

46
00:02:26,312 --> 00:02:28,348
[indistinct clamoring]

47
00:02:31,551 --> 00:02:33,253
Hey. Everything okay there?

48
00:02:33,319 --> 00:02:35,388
LILA: Yeah, we're just moving stuff upstairs.

49
00:02:35,455 --> 00:02:37,557
You're what? Why?

50
00:02:37,624 --> 00:02:39,392
Because they said if it's a Category 5,

51
00:02:39,459 --> 00:02:40,760
the ground floor will flood.

52
00:02:40,827 --> 00:02:43,630
Okay, you need to stop freaking out. It's just a storm.

53
00:02:43,696 --> 00:02:45,732
But they said it's a one-in-a-hundred-years storm.

54
00:02:45,798 --> 00:02:47,267
Yeah, you know, they say that

55
00:02:47,333 --> 00:02:48,701
-every year.
-Mom?

56
00:02:48,768 --> 00:02:51,604
Can you pick up some salt while you're out?

57
00:02:51,671 --> 00:02:53,406
Uh...

58
00:02:54,874 --> 00:02:57,410
Sure. Why?

59
00:02:57,477 --> 00:02:59,312
'Cause...

60
00:02:59,379 --> 00:03:00,880
we just want it.

61
00:03:00,947 --> 00:03:02,749
For our food.

62
00:03:03,783 --> 00:03:06,219
-[chuckles]
-Hey, stop worrying.

63
00:03:06,286 --> 00:03:08,321
Okay? Turn off the TV.

64
00:03:09,489 --> 00:03:11,257
Kristen.

65
00:03:11,324 --> 00:03:12,759
Mom, why are you--

66
00:03:12,825 --> 00:03:14,294
I needed to talk to you.

67
00:03:14,360 --> 00:03:15,862
But Leland's tapping my phone.

68
00:03:15,929 --> 00:03:17,263
Here.

69
00:03:17,330 --> 00:03:19,232
These are for you and the girls.

70
00:03:19,299 --> 00:03:20,800
They're stun guns.

71
00:03:20,867 --> 00:03:22,902
Leland is coming after me.

72
00:03:22,969 --> 00:03:24,771
And he's gonna come after you, too.

73
00:03:24,837 --> 00:03:27,640
You're the most important people in the world to me.

74
00:03:27,707 --> 00:03:30,310
Even if I haven't always shown that, so, please,

75
00:03:30,376 --> 00:03:31,844
-take these, okay?
-Mom, we're fine.

76
00:03:31,911 --> 00:03:33,346
Are you okay?

77
00:03:33,413 --> 00:03:35,448
[shushes]

78
00:03:37,517 --> 00:03:39,385
Leland has taken over DF.

79
00:03:39,452 --> 00:03:41,287
He has demons following me.

80
00:03:41,354 --> 00:03:43,222
They look like accountants and businessmen,

81
00:03:43,289 --> 00:03:45,892
but they're just wearing human skins like a costume.

82
00:03:45,959 --> 00:03:47,493
Okay, Mom, it's this storm.

83
00:03:47,560 --> 00:03:48,761
It's making everybody nuts.

84
00:03:48,828 --> 00:03:49,729
No. No, no, no, I saw it.

85
00:03:49,796 --> 00:03:52,265
They take off their skin and they attack you.

86
00:03:52,332 --> 00:03:54,634
I want you to take a breath. Just take a really deep breath.

87
00:03:54,701 --> 00:03:55,868
Please, please, don't patronize me, Kristen.

88
00:03:55,935 --> 00:03:57,804
-I'm really not patronizing you.
-Yeah, you are.

89
00:03:57,870 --> 00:04:00,239
I'm not. What are you, what are you taking for medication?

90
00:04:00,306 --> 00:04:01,708
That's not what this is about. No, I'm not on

91
00:04:01,774 --> 00:04:03,943
anything anymore. [stammers] Who are you calling?

92
00:04:04,010 --> 00:04:05,678
[stammers] I want to talk Dr. Boggs.

93
00:04:05,745 --> 00:04:07,647
I want to hear about your medication, okay?

94
00:04:07,714 --> 00:04:09,549
Okay, listen.

95
00:04:09,616 --> 00:04:11,684
I love you. I've always loved you.

96
00:04:11,751 --> 00:04:13,419
-Keep the kids safe, okay?
-Yeah.

97
00:04:13,486 --> 00:04:14,821
-Yeah, hi, Kurt.
-Fuck. Fuck, fuck, fuck.

98
00:04:14,887 --> 00:04:16,389
This is Kristen. Yeah, I'm sorry.

99
00:04:16,456 --> 00:04:18,324
I just wanted you to talk to my mom...

100
00:04:21,427 --> 00:04:24,397
Um, yeah, sorry, Kurt, I'm gonna have call you back.

101
00:04:26,599 --> 00:04:29,402
-[car alarm sounding]
-[wind gusting]

102
00:04:31,638 --> 00:04:34,440
-Delivery for the Bouchards.
-What is it?

103
00:04:34,507 --> 00:04:36,776
Toilet paper.

104
00:04:36,843 --> 00:04:39,612
-Oh, come on!
-Yeah. Good luck.

105
00:04:47,053 --> 00:04:48,755
What are you doing?

106
00:04:48,821 --> 00:04:50,056
I found some margarita salt.

107
00:04:50,123 --> 00:04:51,658
Why?

108
00:04:51,724 --> 00:04:52,759
It keeps ghosts out.

109
00:04:52,825 --> 00:04:53,960
Were you able to get more?

110
00:04:54,027 --> 00:04:55,695
[sighs] Okay, listen.

111
00:04:55,762 --> 00:04:58,064
A few things.

112
00:04:58,131 --> 00:05:00,933
No more toilet paper, okay?

113
00:05:01,000 --> 00:05:03,903
I said we only needed a little bit extra.

114
00:05:03,970 --> 00:05:07,840
And salt doesn't do anything.

115
00:05:07,907 --> 00:05:08,975
They said that toilet paper

116
00:05:09,042 --> 00:05:10,877
was the first thing to be bought out during a storm.

117
00:05:10,943 --> 00:05:13,479
Yeah, but this is enough toilet paper

118
00:05:13,546 --> 00:05:16,649
to last us for five years. Oh, my God.

119
00:05:16,716 --> 00:05:18,818
-[baby laughing]
-What's that?

120
00:05:18,885 --> 00:05:20,987
Oh, your friend brought her baby by.

121
00:05:21,054 --> 00:05:22,789
Mom's home!

122
00:05:22,855 --> 00:05:25,024
[baby laughing]

123
00:05:25,091 --> 00:05:27,894
Should we tell her we saw him already?

124
00:05:27,960 --> 00:05:29,962
-With Grandma?
-No. She'll freak out.

125
00:05:30,029 --> 00:05:32,098
This is our first time seeing him, okay?

126
00:05:32,165 --> 00:05:33,766
-First time.
-Girls...

127
00:05:34,801 --> 00:05:36,002
What's going on?

128
00:05:36,069 --> 00:05:38,337
Your friend is here with her baby.

129
00:05:38,404 --> 00:05:40,006
Kristen, hi.

130
00:05:40,073 --> 00:05:41,774
So sorry I didn't call before,

131
00:05:41,841 --> 00:05:44,544
but it's been crazy. With the storm.

132
00:05:44,610 --> 00:05:46,512
What are you doing here?

133
00:05:46,579 --> 00:05:47,914
Just wanted to say thank you

134
00:05:47,980 --> 00:05:50,550
for being so nice and helping me before.

135
00:05:50,616 --> 00:05:52,785
LYNN: She said you took her to the hospital?

136
00:05:52,852 --> 00:05:54,787
LESLIE: Do you want to hold him?

137
00:05:54,854 --> 00:05:56,489
Uh...

138
00:05:56,556 --> 00:05:57,924
no, that's okay.

139
00:05:57,990 --> 00:06:00,593
Kristen, can I talk to you for a sec?

140
00:06:00,660 --> 00:06:02,361
Oh, can I hold him? Leslie, I'm really good at holding babies.

141
00:06:02,428 --> 00:06:03,763
Yeah, we're good with him. We're good with him, yeah.

142
00:06:03,830 --> 00:06:05,898
What's going on?

143
00:06:05,965 --> 00:06:08,634
Leland is shutting me off from contact with Timothy.

144
00:06:08,701 --> 00:06:10,436
And I... [laughs]

145
00:06:10,503 --> 00:06:12,371
I didn't think I'd care.

146
00:06:12,438 --> 00:06:13,906
But I do.

147
00:06:13,973 --> 00:06:16,542
I'm sorry, Leslie, but I have nothing to do with this.

148
00:06:16,609 --> 00:06:18,010
LESLIE: But you do.

149
00:06:18,077 --> 00:06:19,645
You're the biological mother.

150
00:06:19,712 --> 00:06:21,647
I talked to a lawyer,

151
00:06:21,714 --> 00:06:23,716
and if you petitioned the court with me,

152
00:06:23,783 --> 00:06:26,119
we could take Timothy away from Leland.

153
00:06:26,185 --> 00:06:27,954
Parent him together.

154
00:06:28,020 --> 00:06:29,956
I'm sorry, Leslie, but that's crazy.

155
00:06:30,022 --> 00:06:31,624
Kristen, please, look at how good

156
00:06:31,691 --> 00:06:32,458
your girls are with him.

157
00:06:32,525 --> 00:06:34,494
You didn't tell them he's related.

158
00:06:34,560 --> 00:06:36,596
No, I wouldn't do that.

159
00:06:36,662 --> 00:06:37,930
Please.

160
00:06:37,997 --> 00:06:39,899
Help me.

161
00:06:43,669 --> 00:06:45,705
I'm sorry.

162
00:06:49,675 --> 00:06:51,711
[knocking]

163
00:06:53,713 --> 00:06:55,481
You totally screwed this up.

164
00:06:55,548 --> 00:06:57,984
I tried everything I could, but Kristen wouldn't budge.

165
00:07:02,188 --> 00:07:04,423
[crashing, thudding above]

166
00:07:17,203 --> 00:07:19,438
♪ ♪

167
00:07:47,733 --> 00:07:50,503
[laughing]

168
00:07:50,570 --> 00:07:52,638
♪ Feliz Navidad ♪

169
00:07:53,639 --> 00:07:55,241
♪ Feliz Navidad. ♪

170
00:08:01,280 --> 00:08:02,782
What?

171
00:08:02,849 --> 00:08:04,150
It's Leland Townsend.

172
00:08:05,284 --> 00:08:06,652
Is that who you saw?

173
00:08:06,719 --> 00:08:07,887
Are these his coordinates?

174
00:08:08,721 --> 00:08:10,823
We have reason to believe those coordinates belong

175
00:08:10,890 --> 00:08:13,259
to the new leader of a multi-national conglomerate

176
00:08:13,326 --> 00:08:15,027
controlled by The Sixty.

177
00:08:15,094 --> 00:08:18,531
Is he the evil that's coming to New York?

178
00:08:18,598 --> 00:08:20,666
He's an organizer of the evil.

179
00:08:22,935 --> 00:08:25,705
I have one warning, David.

180
00:08:26,739 --> 00:08:28,174
Don't step into him.

181
00:08:28,241 --> 00:08:30,176
Only remote view.

182
00:08:30,243 --> 00:08:32,111
Why?

183
00:08:33,145 --> 00:08:35,014
It's too dangerous.

184
00:08:36,249 --> 00:08:38,885
[alert sounding]

185
00:08:46,325 --> 00:08:48,027
What are you doing?

186
00:08:48,094 --> 00:08:50,863
It's a Category 4. The church needs to be shuttered.

187
00:08:50,930 --> 00:08:53,532
-No. Keep working on this.
-No.

188
00:08:53,599 --> 00:08:55,534
The storm is coming.

189
00:08:55,601 --> 00:08:57,003
Leland will always be there.

190
00:08:57,069 --> 00:08:59,105
[wind blowing hard]

191
00:08:59,906 --> 00:09:01,607
REPORTER: ...Category 4 hurricane,

192
00:09:01,674 --> 00:09:03,309
probably packing winds in exces

193
00:09:03,376 --> 00:09:05,645
of 140 miles per hour

194
00:09:05,711 --> 00:09:07,146
and a storm surge of ten feet.

195
00:09:07,213 --> 00:09:08,180
You can see this is a lot of warm air...

196
00:09:08,247 --> 00:09:10,049
[doorbell rings]

197
00:09:10,116 --> 00:09:11,984
...coming up from the Caribbea, and with the colder air...

198
00:09:12,051 --> 00:09:14,020
If that's more toilet paper,

199
00:09:14,086 --> 00:09:15,755
it's coming out of your college fund!

200
00:09:15,821 --> 00:09:17,857
I didn't order this.

201
00:09:17,924 --> 00:09:19,859
-Did you?
-LILA: I think we all thought

202
00:09:19,926 --> 00:09:21,627
we were the ones ordering.

203
00:09:22,395 --> 00:09:24,697
ASTROLOGY GIRL: He's called the Gray Man.

204
00:09:24,764 --> 00:09:27,333
He appears during the middle of storms.

205
00:09:27,400 --> 00:09:29,835
Some people say he's there to warn you.

206
00:09:29,902 --> 00:09:32,638
But I've heard different.

207
00:09:32,705 --> 00:09:35,074
He appears when bad things are about to happen.

208
00:09:35,141 --> 00:09:37,009
When death is near.

209
00:09:38,244 --> 00:09:41,147
If he sees you, run.

210
00:09:41,213 --> 00:09:43,649
Because if he grabs you--

211
00:09:43,716 --> 00:09:45,685
[lightning crashes]

212
00:09:47,019 --> 00:09:48,621
Power's out, Mom!

213
00:09:48,688 --> 00:09:49,889
KRISTIN: I can see that!

214
00:09:49,956 --> 00:09:51,290
There are lanterns in the kitchen.

215
00:09:51,357 --> 00:09:53,025
Be big girls, okay?

216
00:09:54,226 --> 00:09:56,262
[air moving nearby]

217
00:09:57,763 --> 00:09:59,598
What?

218
00:10:01,734 --> 00:10:04,236
[air moving]

219
00:10:10,076 --> 00:10:11,844
Hello?

220
00:10:11,911 --> 00:10:13,813
What are you doing?

221
00:10:13,879 --> 00:10:15,881
Listen.

222
00:10:15,948 --> 00:10:18,217
Don't try to scare me.

223
00:10:18,284 --> 00:10:19,885
I'm not.

224
00:10:19,952 --> 00:10:21,153
Just listen.

225
00:10:22,421 --> 00:10:24,090
BOY [distant, echoing]: Help!

226
00:10:24,156 --> 00:10:25,891
Please!

227
00:10:25,958 --> 00:10:29,028
Somebody please help me.

228
00:10:31,897 --> 00:10:34,800
-[air moving]
-[boy whimpers]

229
00:10:38,070 --> 00:10:39,705
BOY: They locked me in.

230
00:10:40,740 --> 00:10:42,174
I'm scared.

231
00:10:44,977 --> 00:10:45,678
What are you doing?

232
00:10:45,745 --> 00:10:47,346
-Where you going?
-Next door.

233
00:10:47,413 --> 00:10:48,881
There's a boy trapped there.

234
00:10:48,948 --> 00:10:50,282
What? No, it's storming out there.

235
00:10:50,349 --> 00:10:51,884
We're just peering through the back door.

236
00:10:51,951 --> 00:10:53,652
[wind howling]

237
00:10:56,889 --> 00:10:58,324
LILA: It's weird how warm it is.

238
00:10:58,391 --> 00:10:59,925
It's, like, 90 degrees.

239
00:11:03,996 --> 00:11:05,398
How do you know that?

240
00:11:05,464 --> 00:11:07,199
-LEXIS: Saw them locking it.
-LYNN: Wait,

241
00:11:07,266 --> 00:11:09,001
-let's get Mom.
-She's taking a bath.

242
00:11:09,068 --> 00:11:10,803
She doesn't like when we interrupt her baths.

243
00:11:10,870 --> 00:11:12,371
Yeah, but we can't just go in.

244
00:11:12,438 --> 00:11:13,773
We're just gonna yell in.

245
00:11:13,839 --> 00:11:14,940
He's trapped in there.

246
00:11:15,007 --> 00:11:16,275
You guys are hearing things.

247
00:11:16,342 --> 00:11:17,710
Okay, well, then wait out here.

248
00:11:17,777 --> 00:11:20,079
[creaks]

249
00:11:25,818 --> 00:11:27,953
LILA: So? Where is he?

250
00:11:28,988 --> 00:11:30,256
LAURA: Little boy,

251
00:11:30,322 --> 00:11:31,724
where are you?

252
00:11:32,491 --> 00:11:33,993
LEXIS: Do you ever wonder

253
00:11:34,060 --> 00:11:36,162
if we chased the demons out of our house

254
00:11:36,228 --> 00:11:37,730
and into the neighborhood?

255
00:11:37,797 --> 00:11:38,330
No.

256
00:11:38,397 --> 00:11:40,032
I-I think we did.

257
00:11:40,099 --> 00:11:42,802
I-I think we see, like, scary stuff in our yard

258
00:11:42,868 --> 00:11:44,770
and on our street.

259
00:11:46,172 --> 00:11:47,273
LAURA: Little boy...

260
00:11:47,339 --> 00:11:49,108
[whispers]: ...where are you?

261
00:11:50,409 --> 00:11:52,278
BOY [distant]: I'm upstairs. Please help.

262
00:11:52,344 --> 00:11:53,379
Upstairs.

263
00:11:54,346 --> 00:11:55,981
BOY: Please.

264
00:11:56,949 --> 00:11:58,417
Somebody.

265
00:11:58,484 --> 00:12:00,219
Hello?

266
00:12:00,286 --> 00:12:01,287
Kid?

267
00:12:01,353 --> 00:12:02,955
BOY: I'm scared.

268
00:12:04,023 --> 00:12:05,057
Where are you, kid?

269
00:12:05,124 --> 00:12:06,258
BOY: I'm upstairs.

270
00:12:06,325 --> 00:12:08,260
Help me.

271
00:12:08,327 --> 00:12:09,462
Help me,

272
00:12:09,528 --> 00:12:11,063
please. Somebody.

273
00:12:11,130 --> 00:12:13,399
They locked me in.

274
00:12:13,466 --> 00:12:15,167
I'm scared.

275
00:12:16,435 --> 00:12:17,837
Look.

276
00:12:17,903 --> 00:12:19,105
BOY: I'm upstairs.

277
00:12:19,171 --> 00:12:20,973
Help me, please.

278
00:12:21,040 --> 00:12:22,274
Oh, you're kidding.

279
00:12:22,341 --> 00:12:23,776
Help.

280
00:12:23,843 --> 00:12:25,077
Please.

281
00:12:25,144 --> 00:12:26,345
He tricked us.

282
00:12:26,412 --> 00:12:27,480
But why?

283
00:12:27,546 --> 00:12:29,215
Somebody?

284
00:12:29,281 --> 00:12:30,349
-[doorknob turns]
-[girls gasp]

285
00:12:30,416 --> 00:12:33,152
[door creaking]

286
00:12:34,253 --> 00:12:36,122
Shoot. Turn it off, turn it off.

287
00:12:36,188 --> 00:12:37,523
[overlapping chatter]

288
00:12:38,491 --> 00:12:40,092
There's no room. There's no room.

289
00:12:40,159 --> 00:12:41,961
Hurry.

290
00:12:42,027 --> 00:12:43,929
♪ ♪

291
00:12:48,501 --> 00:12:50,202
[creaking]

292
00:12:53,038 --> 00:12:55,241
[breathing heavily]

293
00:13:12,191 --> 00:13:14,126
[shuffling sounds]

294
00:13:18,297 --> 00:13:20,332
♪ ♪

295
00:13:30,876 --> 00:13:32,845
-[clack]
-[thunder rumbling]

296
00:13:34,046 --> 00:13:36,081
♪ ♪

297
00:13:39,952 --> 00:13:42,288
-[low purring growl]
-[thunder rumbles]

298
00:13:42,354 --> 00:13:44,557
-[whispering]: I have a plan.
-No.

299
00:13:44,623 --> 00:13:46,425
No, I got it, I got it, I got it.

300
00:13:51,463 --> 00:13:53,132
[wind howling]

301
00:13:55,901 --> 00:13:58,037
["Bikini" by Caroline Rose playing]

302
00:14:01,507 --> 00:14:04,076
♪ Dance, dance ♪

303
00:14:04,143 --> 00:14:04,944
[growls]

304
00:14:05,444 --> 00:14:08,948
♪ Put on this bikini and dance, dance, dance ♪

305
00:14:09,014 --> 00:14:11,884
♪ We're gonna fly you off to Tokyo ♪

306
00:14:11,951 --> 00:14:14,320
♪ You're gonna travel all over the world ♪

307
00:14:14,386 --> 00:14:15,621
Okay. Okay.

308
00:14:15,688 --> 00:14:16,989
Come on, come on, come on.

309
00:14:17,056 --> 00:14:18,991
♪ And our TV ♪

310
00:14:19,058 --> 00:14:21,360
♪ All you got to do is put on this little bikini ♪

311
00:14:21,427 --> 00:14:23,195
♪ And dance ♪

312
00:14:23,262 --> 00:14:25,164
[low overlapping chatter]

313
00:14:25,231 --> 00:14:27,600
♪ D-D-D-D-Dance ♪

314
00:14:27,666 --> 00:14:28,867
♪ Dance ♪

315
00:14:31,036 --> 00:14:32,571
-[panting]
-[song stops]

316
00:14:35,407 --> 00:14:37,209
[screaming]

317
00:14:38,611 --> 00:14:40,145
What are you doing?!

318
00:14:41,113 --> 00:14:43,015
[wind howling]

319
00:14:45,351 --> 00:14:47,987
[breathing heavily]

320
00:14:48,053 --> 00:14:52,391
You don't just go over and break into a neighbor's house.

321
00:14:52,458 --> 00:14:53,659
-[protesting]
-Oh, my God,

322
00:14:53,726 --> 00:14:55,894
I can't believe I have to make that a rule!

323
00:14:55,961 --> 00:14:57,329
-[protesting]
-We were trying to save him!

324
00:14:57,396 --> 00:14:59,164
All right!

325
00:14:59,231 --> 00:15:01,634
I'm gonna go over there right now

326
00:15:01,700 --> 00:15:03,269
to apologize.

327
00:15:04,303 --> 00:15:06,272
And I want you all

328
00:15:06,338 --> 00:15:07,506
to write an "I'm sorry" letter.

329
00:15:07,573 --> 00:15:08,907
All right?

330
00:15:08,974 --> 00:15:10,643
-One each.
-[girls groan]

331
00:15:13,345 --> 00:15:16,048
And stop buying toilet paper!

332
00:15:28,093 --> 00:15:30,129
♪ ♪

333
00:15:43,175 --> 00:15:45,344
[knocking on door]

334
00:15:55,587 --> 00:15:57,623
♪ ♪

335
00:15:59,758 --> 00:16:03,128
Well, hello, neighbor.

336
00:16:06,432 --> 00:16:09,301
How nice of you.

337
00:16:09,368 --> 00:16:11,403
A cake?

338
00:16:13,706 --> 00:16:15,741
♪ ♪

339
00:16:21,347 --> 00:16:23,182
[thunder crashes]

340
00:16:31,423 --> 00:16:33,425
-[tires screech]
-[jangling, crashing]

341
00:16:38,297 --> 00:16:40,332
♪ ♪

342
00:17:04,590 --> 00:17:06,625
♪ ♪

343
00:17:30,649 --> 00:17:32,751
♪ ♪

344
00:17:52,905 --> 00:17:55,107
Well, it was just such a good deal

345
00:17:55,174 --> 00:17:56,475
that I couldn't resist.

346
00:17:56,542 --> 00:18:00,078
And it's so close to good friends.

347
00:18:00,145 --> 00:18:02,247
And this is such a nice gesture.

348
00:18:02,314 --> 00:18:04,149
I love a homemade cake,

349
00:18:04,216 --> 00:18:06,552
and if you ever need anything at...

350
00:18:06,618 --> 00:18:08,720
[dish clatters]

351
00:18:08,787 --> 00:18:10,456
[chuckles]

352
00:18:10,522 --> 00:18:12,558
Ah.

353
00:18:14,827 --> 00:18:17,629
Well, we're like Laurel and Hardy...

354
00:18:18,464 --> 00:18:20,766
I'd invite you in, but the place is... [shouts]

355
00:18:20,833 --> 00:18:23,502
"My daughter, my sister, my daughter, my sis..."

356
00:18:24,536 --> 00:18:26,371
You have no idea

357
00:18:26,438 --> 00:18:29,875
how hard this is making me right now.

358
00:18:29,942 --> 00:18:33,378
Come over anytime, Kristen. I'll make dinner.

359
00:18:33,445 --> 00:18:35,481
♪ ♪

360
00:18:38,717 --> 00:18:40,752
[wind whooshing]

361
00:18:45,791 --> 00:18:49,528
The important thing is we're all gonna be okay.

362
00:18:49,595 --> 00:18:52,598
Okay? I will never let anything happen to you.

363
00:18:52,664 --> 00:18:55,734
I need you to promise you will never go in there again.

364
00:18:55,801 --> 00:18:58,203
Ever. Understand?

365
00:18:58,270 --> 00:19:00,839
The courts won't be open until the storm passes,

366
00:19:00,906 --> 00:19:03,509
but as soon as it is, I'm filing a restraining order.

367
00:19:03,575 --> 00:19:04,610
-Like last time?
-Yeah,

368
00:19:04,676 --> 00:19:06,245
but this time, it's gonna stick.

369
00:19:06,311 --> 00:19:07,479
He's got a history now.

370
00:19:07,546 --> 00:19:09,681
-On Bumblebee Valley.
-Yeah.

371
00:19:09,748 --> 00:19:12,618
And we need to record every infraction, every harassment.

372
00:19:12,684 --> 00:19:14,319
Okay? Even a noise through the wall.

373
00:19:14,386 --> 00:19:16,788
I've got pads for the four of you.

374
00:19:16,855 --> 00:19:19,558
I want you to mark the date and the time.

375
00:19:19,625 --> 00:19:22,227
And if you can, record it on your phones, okay?

376
00:19:22,294 --> 00:19:24,396
-Okay.
-Now, in the meantime,

377
00:19:24,463 --> 00:19:26,465
we're gonna have to take care of ourselves.

378
00:19:26,532 --> 00:19:28,300
These...

379
00:19:29,535 --> 00:19:31,370
-...are stun guns.
-How do they work?

380
00:19:31,436 --> 00:19:32,871
-Can I have two?
-No, they're not toys.

381
00:19:32,938 --> 00:19:35,541
They're only to be used if you're under threat.

382
00:19:35,607 --> 00:19:36,909
-Okay?
-Okay.

383
00:19:36,975 --> 00:19:40,612
-So cool.
-Now, I also have these.

384
00:19:40,679 --> 00:19:42,614
These are air horns.

385
00:19:42,681 --> 00:19:44,349
If Leland gets near you

386
00:19:44,416 --> 00:19:46,518
or he starts bothering you in any way,

387
00:19:46,585 --> 00:19:47,920
you blast these, okay?

388
00:19:49,922 --> 00:19:51,924
-[air horn blows]
-LYNN: Laura!

389
00:19:51,990 --> 00:19:54,927
[stammers] Please, only if Leland gets near you.

390
00:19:54,993 --> 00:19:56,495
Sorry, Mom.

391
00:19:56,562 --> 00:19:58,196
-It's okay. [gasps]
-[knocking on door]

392
00:19:59,064 --> 00:20:00,933
Stay-stay-stay, stay there. Stay there.

393
00:20:04,369 --> 00:20:06,405
♪ ♪

394
00:20:12,945 --> 00:20:14,746
[wind whooshing]

395
00:20:14,813 --> 00:20:16,515
What are you doing?

396
00:20:18,850 --> 00:20:21,653
David called me, told me about your new neighbor.

397
00:20:21,720 --> 00:20:23,455
How did you know?

398
00:20:23,522 --> 00:20:24,856
-Very cool hat you have on.
-[overlapping chatter]

399
00:20:24,923 --> 00:20:26,491
Yes, yes, I wore it just for you guys.

400
00:20:26,558 --> 00:20:28,994
No-- Hey, hey, hey! This is a Ben-only hat.

401
00:20:29,061 --> 00:20:31,229
-Sharing is caring.
-Ben-only, Ben-only, Ben-only.

402
00:20:31,296 --> 00:20:33,231
-Are you all right?
-I don't know what I am.

403
00:20:33,298 --> 00:20:35,901
I'm a bit pissed. Girls, girls, girls, girls.

404
00:20:35,968 --> 00:20:37,736
Why don't you go find a place for all that toilet paper?

405
00:20:37,803 --> 00:20:39,338
-Okay?
-Okay.

406
00:20:39,404 --> 00:20:40,973
Why do you have so much toilet paper?

407
00:20:41,039 --> 00:20:43,475
Okay, so I checked the county recorder records online,

408
00:20:43,542 --> 00:20:45,644
and the deed transferred a week ago.

409
00:20:45,711 --> 00:20:46,445
It's his. He bought it.

410
00:20:46,511 --> 00:20:48,447
-Damn it.
-Kristen, we're on it.

411
00:20:48,513 --> 00:20:50,349
No matter what we do, he wins.

412
00:20:50,415 --> 00:20:52,784
I have to start looking for another house.

413
00:20:52,851 --> 00:20:55,020
-It's not a great market.
-Uh, I have some thoughts...

414
00:20:55,087 --> 00:20:56,888
I saw you and Leland at the door.

415
00:20:58,423 --> 00:20:59,725
What do you mean?

416
00:20:59,791 --> 00:21:02,027
What was this, your remote viewing thing?

417
00:21:02,094 --> 00:21:03,629
Yes.

418
00:21:03,695 --> 00:21:05,797
Are you saying you can keep an eye on him?

419
00:21:05,864 --> 00:21:08,266
Maybe even more.

420
00:21:08,333 --> 00:21:10,602
What does that mean?

421
00:21:10,669 --> 00:21:12,871
I'd rather not say.

422
00:21:14,339 --> 00:21:17,876
Okay. I got something more practical.

423
00:21:17,943 --> 00:21:19,811
-KRISTIN: Uh-huh.
-Okay? I need to go downstairs.

424
00:21:19,878 --> 00:21:21,947
Why?

425
00:21:24,082 --> 00:21:26,618
It's a duplex. You share a sewage line?

426
00:21:26,685 --> 00:21:29,354
-KRISTIN: Uh-huh.
-I think I can back up his side.

427
00:21:30,722 --> 00:21:32,524
Thank you.

428
00:21:32,591 --> 00:21:36,495
Oh, he's gonna rue the day that he moved in next door.

429
00:21:36,561 --> 00:21:38,597
[alert beeping]

430
00:21:43,035 --> 00:21:45,604
[sighs] It's Category 5 now.

431
00:21:45,671 --> 00:21:47,472
Landfall in 12 hours.

432
00:21:47,539 --> 00:21:49,408
-BEN: Hmm.
-Seems appropriate.

433
00:21:50,909 --> 00:21:52,377
♪ ♪

434
00:21:52,444 --> 00:21:53,979
[sighs]

435
00:21:54,046 --> 00:21:56,682
David, I want to offer counsel,

436
00:21:56,748 --> 00:21:59,718
but I'm not sure what you're asking.

437
00:21:59,785 --> 00:22:01,920
If you were certain,

438
00:22:01,987 --> 00:22:04,056
absolutely certain, that someone was going

439
00:22:04,122 --> 00:22:06,458
to kill someone that you care deeply about,

440
00:22:06,525 --> 00:22:08,326
would-would it be wrong

441
00:22:08,393 --> 00:22:10,629
to do everything in your power to stop them?

442
00:22:10,696 --> 00:22:13,832
Well, it depends what you mean by "everything."

443
00:22:19,838 --> 00:22:22,441
Is it wrong to kill the offender first?

444
00:22:22,507 --> 00:22:25,977
Well, you know the catechism here.

445
00:22:26,044 --> 00:22:29,047
If you're asking would God forgive such an act,

446
00:22:29,114 --> 00:22:30,982
then the answer is "no."

447
00:22:31,817 --> 00:22:35,353
The offender wouldn't be the only one to die.

448
00:22:35,420 --> 00:22:39,091
The defender would be sacrificing their eternal soul.

449
00:22:40,125 --> 00:22:41,860
And if there's no other way?

450
00:22:42,894 --> 00:22:44,629
[sighs softly]

451
00:22:45,664 --> 00:22:49,000
There is so much about my faith

452
00:22:49,067 --> 00:22:51,737
I don't understand, David.

453
00:22:52,504 --> 00:22:56,541
Some days, I don't even know if I believe.

454
00:22:56,608 --> 00:22:59,878
I pray, I pray, I don't feel anything.

455
00:23:01,146 --> 00:23:03,148
But there's one thing

456
00:23:03,215 --> 00:23:06,017
I do believe, and always have:

457
00:23:06,084 --> 00:23:10,689
John 15, verse 13:

458
00:23:10,756 --> 00:23:13,125
"Greater love hath no man

459
00:23:13,191 --> 00:23:15,861
"than laying down his life

460
00:23:15,927 --> 00:23:17,963
for his friends."

461
00:23:18,029 --> 00:23:23,435
If I'd had a chance to stop the person who killed Matt--

462
00:23:23,502 --> 00:23:26,438
the Monsignor-- I would have,

463
00:23:26,505 --> 00:23:29,007
even if it meant killing that person.

464
00:23:29,841 --> 00:23:33,912
To my mind, that would be serving God.

465
00:23:39,484 --> 00:23:41,520
♪ ♪

466
00:24:00,906 --> 00:24:03,074
♪ ♪

467
00:24:23,295 --> 00:24:25,530
♪ ♪

468
00:24:25,597 --> 00:24:27,032
Forgive me, Father.

469
00:24:27,098 --> 00:24:29,067
Forgive me, Father...

470
00:24:30,936 --> 00:24:32,971
♪ ♪

471
00:25:01,833 --> 00:25:04,035
♪ ♪

472
00:25:32,764 --> 00:25:34,966
Oh, come on.

473
00:25:35,033 --> 00:25:37,068
♪ ♪

474
00:26:02,794 --> 00:26:07,132
♪ To Jesus Christ, our Sovereign King ♪

475
00:26:07,198 --> 00:26:12,137
♪ Who is the world's salvation ♪

476
00:26:12,203 --> 00:26:16,942
♪ All praise and homage do we bring... ♪

477
00:26:17,008 --> 00:26:19,577
Hello, David.

478
00:26:24,749 --> 00:26:26,584
[clatters]

479
00:26:31,890 --> 00:26:33,925
♪ ♪

480
00:26:47,739 --> 00:26:48,740
[shatters]

481
00:27:06,291 --> 00:27:10,195
Have you ever sliced into human flesh, David?

482
00:27:10,261 --> 00:27:11,930
[David panting]

483
00:27:13,898 --> 00:27:17,168
It's really quite yielding.

484
00:27:17,235 --> 00:27:19,270
[David panting]

485
00:27:29,748 --> 00:27:31,850
♪ ♪

486
00:27:31,916 --> 00:27:34,953
[Leland sniffing]

487
00:27:37,389 --> 00:27:40,759
[pipes groaning]

488
00:27:42,260 --> 00:27:44,029
[sniffing]

489
00:27:45,397 --> 00:27:47,432
[pipes groaning]

490
00:27:51,970 --> 00:27:54,005
What in the hell?

491
00:27:55,173 --> 00:27:57,208
[panting]

492
00:28:04,215 --> 00:28:06,851
-[wind whistling]
-[warning siren wailing]

493
00:28:09,521 --> 00:28:11,823
[car alarm sounding]

494
00:28:16,828 --> 00:28:18,897
[siren continues blaring]

495
00:28:31,543 --> 00:28:33,478
-[sighs]
-OSCAR: Ms. Luria?

496
00:28:33,545 --> 00:28:36,247
Oh. Oscar, hey.

497
00:28:36,314 --> 00:28:38,149
Offices are closed because of the storm.

498
00:28:38,216 --> 00:28:40,151
Only emergency power.

499
00:28:40,218 --> 00:28:42,087
Didn't you get the company email?

500
00:28:42,153 --> 00:28:44,255
Mm... I don't know.

501
00:28:44,322 --> 00:28:46,891
Um... is, uh...?

502
00:28:46,958 --> 00:28:49,360
Is this the email?

503
00:28:50,495 --> 00:28:52,497
-[electrical zapping]
-[thud]

504
00:28:52,564 --> 00:28:54,466
[elevator bell dings]

505
00:28:57,302 --> 00:28:59,737
I'm the fucking storm, Oscar.

506
00:29:01,873 --> 00:29:03,808
"It is with heavy hearts

507
00:29:03,875 --> 00:29:06,010
"that we announce the passing

508
00:29:06,077 --> 00:29:08,379
"of our founder and CEO,

509
00:29:08,446 --> 00:29:12,283
Mr. Leland Townsend."

510
00:29:12,350 --> 00:29:13,918
[computer chimes]

511
00:29:13,985 --> 00:29:16,187
[wind howling]

512
00:29:16,254 --> 00:29:18,456
[exhales]

513
00:29:18,523 --> 00:29:20,492
[phone dings]

514
00:29:26,498 --> 00:29:27,499
[phone dings]

515
00:29:33,972 --> 00:29:35,840
[scoffs softly]

516
00:29:35,907 --> 00:29:37,242
[line rings]

517
00:29:37,308 --> 00:29:39,878
She's there now.

518
00:29:39,944 --> 00:29:42,213
And she's trying to tank our stock.

519
00:29:42,280 --> 00:29:43,915
Go!

520
00:29:43,982 --> 00:29:46,417
"DF will survive

521
00:29:46,484 --> 00:29:49,020
if we all stick together."

522
00:29:49,087 --> 00:29:50,088
[elevator bell dings]

523
00:30:11,576 --> 00:30:13,044
Sheryl?

524
00:30:13,111 --> 00:30:15,046
Doctor, wha...?

525
00:30:17,115 --> 00:30:18,349
Did Leland send you?

526
00:30:19,417 --> 00:30:22,420
No, uh, I went by your house.

527
00:30:22,487 --> 00:30:24,155
Kristen told me I might find you here.

528
00:30:24,222 --> 00:30:27,525
She's... worried you might need some help.

529
00:30:27,592 --> 00:30:29,994
Did I just step over a security guard?

530
00:30:30,061 --> 00:30:31,229
Doctor, I'm gonna need you to turn around.

531
00:30:31,296 --> 00:30:32,297
What?

532
00:30:32,363 --> 00:30:33,932
Turn around. Face the wall.

533
00:30:35,066 --> 00:30:37,101
-Why?
-I'll stun you if you don't.

534
00:30:37,168 --> 00:30:38,336
[stun gun buzzes]

535
00:30:39,971 --> 00:30:41,105
[grunts]

536
00:30:41,172 --> 00:30:43,074
-Lower your collar.
-Why?

537
00:30:43,141 --> 00:30:46,077
Stop asking why and do it!

538
00:30:51,950 --> 00:30:55,353
-Why are you here?
-Can I turn around?

539
00:30:55,420 --> 00:30:57,622
Yes. Why are you here?

540
00:30:59,023 --> 00:31:01,859
What were you looking for?

541
00:31:01,926 --> 00:31:04,229
A Velcro-like fastener on the neck.

542
00:31:05,263 --> 00:31:06,464
Why a fastener?

543
00:31:06,531 --> 00:31:07,899
That's where their skin connects.

544
00:31:13,204 --> 00:31:15,907
Kristen's worried you're mixing painkiller medications.

545
00:31:15,974 --> 00:31:18,042
And to be honest, seeing you now,

546
00:31:18,109 --> 00:31:18,843
I'm worried, too.

547
00:31:18,910 --> 00:31:20,545
Do you believe in demons, Doctor?

548
00:31:22,981 --> 00:31:25,483
[chuckles] I don't know.

549
00:31:25,550 --> 00:31:27,051
I did.

550
00:31:27,885 --> 00:31:30,488
But I believe there are psychological conditions

551
00:31:30,555 --> 00:31:31,456
that can resemble demons.

552
00:31:31,522 --> 00:31:33,625
But not actual demons?

553
00:31:34,459 --> 00:31:36,628
Have you read Oliver Sacks' book Hallucinations?

554
00:31:36,694 --> 00:31:38,396
-No.
-I'll send you a copy.

555
00:31:38,463 --> 00:31:41,065
He talks about...

556
00:31:41,132 --> 00:31:45,203
elevated states and how they come from neurological causes.

557
00:31:46,537 --> 00:31:49,140
That's what happened to me. [sighs]

558
00:31:49,207 --> 00:31:50,508
What are you doing?

559
00:31:50,575 --> 00:31:52,577
Correcting a mistake I made.

560
00:31:52,644 --> 00:31:54,545
What kind of mistake?

561
00:31:54,612 --> 00:31:59,284
I got involved in this company and I am working to end it.

562
00:31:59,350 --> 00:32:01,252
-[elevator bell dings]
-[doors opening]

563
00:32:04,756 --> 00:32:07,125
Can I take a look at your prescription medication?

564
00:32:07,191 --> 00:32:11,696
Might explain a lot about what's going on now.

565
00:32:11,763 --> 00:32:14,098
Uh... Sheryl, come on, please, hey.

566
00:32:14,165 --> 00:32:15,566
Sit down, let's talk. Let's...

567
00:32:15,633 --> 00:32:17,068
Sheryl, come on, please.

568
00:32:17,135 --> 00:32:19,270
Hey, come on. Come sit. Let-Let's talk.

569
00:32:19,337 --> 00:32:20,338
[knocking]

570
00:32:20,405 --> 00:32:22,206
What do you want?

571
00:32:22,273 --> 00:32:24,008
I just need a quick sign-off on an expense report, Sheryl.

572
00:32:24,075 --> 00:32:25,176
It'll take five minutes.

573
00:32:25,243 --> 00:32:26,344
Go to hell.

574
00:32:26,411 --> 00:32:27,679
Sheryl, you're not well.

575
00:32:27,745 --> 00:32:29,714
Sir, can you open the door, please?

576
00:32:29,781 --> 00:32:30,715
Don't you fucking dare.

577
00:32:30,782 --> 00:32:32,216
[stammers]

578
00:32:32,283 --> 00:32:33,551
Listen, wh-wh-why don't you give us

579
00:32:33,618 --> 00:32:35,019
a-a few minutes, sir?

580
00:32:35,086 --> 00:32:36,020
I need this expense report now.

581
00:32:36,087 --> 00:32:38,289
Yeah, just-just a few minutes. Listen to me.

582
00:32:38,356 --> 00:32:41,125
In my experience, it's completely normal for people

583
00:32:41,192 --> 00:32:43,361
to have emotional breakdowns during a hurricane.

584
00:32:43,428 --> 00:32:46,030
It's a psychologically intense experience.

585
00:32:46,097 --> 00:32:49,567
Not just because of the danger, but be...

586
00:33:18,062 --> 00:33:20,231
♪ ♪

587
00:33:21,632 --> 00:33:24,535
Doctor, we need to go now. Now.

588
00:33:27,171 --> 00:33:29,307
Um, I think I...

589
00:33:29,374 --> 00:33:32,577
Kurt. Kurt, boost me up.

590
00:33:32,643 --> 00:33:34,278
Now, Kurt!

591
00:33:34,345 --> 00:33:36,681
[grunting]

592
00:33:39,584 --> 00:33:41,686
Grab my hand. Here.

593
00:33:41,753 --> 00:33:43,688
Oh... here. Take my hand.

594
00:33:43,755 --> 00:33:45,323
Take my hand.

595
00:33:45,390 --> 00:33:48,326
[grunting]: Kurt. Come on.

596
00:33:48,393 --> 00:33:49,560
Quick.

597
00:33:53,664 --> 00:33:55,600
[grunting]

598
00:33:57,335 --> 00:33:59,570
-Are you okay?
-I don't know.

599
00:33:59,637 --> 00:34:01,305
[growling]

600
00:34:04,475 --> 00:34:06,644
Thank you, Sister.

601
00:34:06,711 --> 00:34:08,045
I'd like her to stay.

602
00:34:12,850 --> 00:34:14,252
What did you do?

603
00:34:15,353 --> 00:34:16,654
I stepped into Leland.

604
00:34:16,721 --> 00:34:18,356
DOMINIC: Why?

605
00:34:18,423 --> 00:34:20,091
DAVID: He bought the house next door to Kristen.

606
00:34:20,158 --> 00:34:22,293
He wants to hurt her and her daughters.

607
00:34:22,360 --> 00:34:24,762
I warned you not to step into him.

608
00:34:24,829 --> 00:34:27,698
He was able to take control of you, right?

609
00:34:27,765 --> 00:34:29,167
How is that possible?

610
00:34:30,435 --> 00:34:32,570
What are you not telling me about him?

611
00:34:34,605 --> 00:34:36,374
Tell me.

612
00:34:38,309 --> 00:34:40,678
Leland Townsend was one of us.

613
00:34:40,745 --> 00:34:43,748
One of... the Entity?

614
00:34:43,815 --> 00:34:44,782
We're not the Entity, we're friends of...

615
00:34:44,849 --> 00:34:46,517
The Vatican, I know.

616
00:34:46,584 --> 00:34:48,119
He was one of you?

617
00:34:49,220 --> 00:34:51,456
Sister, I really think I should talk to David alone.

618
00:34:51,522 --> 00:34:52,623
No.

619
00:34:58,429 --> 00:35:00,231
Leland was training to be a priest.

620
00:35:00,298 --> 00:35:02,200
For ten years.

621
00:35:02,266 --> 00:35:04,235
He wanted to be a friend of the Vatican.

622
00:35:04,302 --> 00:35:05,503
He had talent.

623
00:35:05,570 --> 00:35:07,505
I trained him myself.

624
00:35:07,572 --> 00:35:08,873
Oh, God.

625
00:35:08,940 --> 00:35:10,842
That is why he was able to control you.

626
00:35:10,908 --> 00:35:13,177
He knows everything we do.

627
00:35:13,244 --> 00:35:16,681
That's why I asked you to not step into him.

628
00:35:16,747 --> 00:35:19,217
Now he has a pathway into your mind.

629
00:35:19,283 --> 00:35:20,151
What does that mean?

630
00:35:20,218 --> 00:35:21,886
That means he can use it any time he wants.

631
00:35:23,354 --> 00:35:25,256
He can step into you.

632
00:35:25,323 --> 00:35:27,325
ANDREA: And control David?

633
00:35:27,391 --> 00:35:28,759
DOMINIC: Yes.

634
00:35:28,826 --> 00:35:30,828
Try to.

635
00:35:32,430 --> 00:35:33,898
How does David stop it?

636
00:35:33,965 --> 00:35:34,866
I don't know.

637
00:35:35,900 --> 00:35:37,668
Leland is more powerful.

638
00:35:39,737 --> 00:35:41,239
Unless there was a way to...

639
00:35:41,305 --> 00:35:42,206
Kill him.

640
00:35:49,947 --> 00:35:52,350
[police sirens wailing]

641
00:35:52,416 --> 00:35:55,653
[thunder crashing]

642
00:35:57,455 --> 00:35:59,690
I know we should move to a safer room,

643
00:35:59,757 --> 00:36:02,426
but I can't stop watching.

644
00:36:02,493 --> 00:36:04,529
It's like the end of the world.

645
00:36:04,595 --> 00:36:06,797
[Sheryl exhales]

646
00:36:06,864 --> 00:36:09,600
We both saw the same thing, right?

647
00:36:09,667 --> 00:36:11,802
A man from accounting ripping off his skin

648
00:36:11,869 --> 00:36:15,339
to reveal that he's a demon who chased us?

649
00:36:15,406 --> 00:36:17,675
Um, yeah.

650
00:36:17,742 --> 00:36:19,677
[chuckles]

651
00:36:19,744 --> 00:36:21,712
[both laughing]

652
00:36:21,779 --> 00:36:23,514
Oh, God.

653
00:36:23,581 --> 00:36:26,651
You know, it could be SDD, shared delusion disorder,

654
00:36:26,717 --> 00:36:28,619
but, yeah, that happens with people

655
00:36:28,686 --> 00:36:30,621
who are isolated from others,

656
00:36:30,688 --> 00:36:34,458
and, you know, we're not particularly close, so...

657
00:36:34,525 --> 00:36:35,893
I don't understand.

658
00:36:35,960 --> 00:36:38,496
And how would I develop that same delusion?

659
00:36:38,563 --> 00:36:40,698
Or it's not a hallucination.

660
00:36:44,368 --> 00:36:46,370
I guess I have something to write about now.

661
00:36:46,437 --> 00:36:49,240
[chuckles] That's right.

662
00:36:49,307 --> 00:36:50,741
-The girls said it's going well.
-Mm.

663
00:36:50,808 --> 00:36:53,778
Only six more stories, I'll print the collection.

664
00:36:53,844 --> 00:36:56,314
I think today will be good for two.

665
00:36:56,380 --> 00:36:58,549
-[laughs] At least two.
-Yeah.

666
00:36:58,616 --> 00:37:01,552
-Want more?
-Yeah.

667
00:37:03,521 --> 00:37:04,989
[thunder rumbling]

668
00:37:20,004 --> 00:37:22,440
♪ ♪

669
00:37:29,080 --> 00:37:31,482
-I think I need to go.
-Stay.

670
00:37:31,549 --> 00:37:32,917
Dangerous out there.

671
00:37:32,984 --> 00:37:35,820
Maybe some other time. Thanks for the talk.

672
00:37:35,886 --> 00:37:37,388
Uh...

673
00:37:37,455 --> 00:37:39,457
I'll be okay.

674
00:37:39,523 --> 00:37:42,360
It's called folie à deux, what we saw.

675
00:37:42,426 --> 00:37:44,996
Folly of two. Appropriate.

676
00:37:45,062 --> 00:37:47,798
-[thunder booming]
-[electricity crackling]

677
00:37:49,867 --> 00:37:52,670
When things calm down, drop by again.

678
00:37:52,737 --> 00:37:55,439
Just to talk, not to psychoanalyze.

679
00:37:56,674 --> 00:37:58,609
I like talking.

680
00:38:02,947 --> 00:38:04,682
Give this one to Kristen later

681
00:38:04,749 --> 00:38:07,518
and this one to Andy, if you can.

682
00:38:08,686 --> 00:38:09,987
Why? Why are they?

683
00:38:10,921 --> 00:38:13,958
Kristen won't see me and I doubt Andy will either.

684
00:38:14,025 --> 00:38:16,527
These just need to get to them.

685
00:38:17,128 --> 00:38:20,331
[thunder crashing]

686
00:38:20,398 --> 00:38:22,433
[wind howling]

687
00:38:28,372 --> 00:38:30,975
-Hey.
-Hey.

688
00:38:32,610 --> 00:38:36,647
I was just thinking life's gotten pretty weird.

689
00:38:36,714 --> 00:38:40,084
Yeah. So, we just need whatever you have on Leland.

690
00:38:40,151 --> 00:38:41,052
Okay.

691
00:38:41,118 --> 00:38:42,953
-I remember you doing research.
-All right.

692
00:38:43,020 --> 00:38:46,624
Well, I've got this. It's not up to date,

693
00:38:46,691 --> 00:38:49,660
but it's all stuff from his high school days.

694
00:38:49,727 --> 00:38:51,629
-Um...
-How'd you get all this?

695
00:38:51,696 --> 00:38:53,531
He left some DNA on one of my glasses,

696
00:38:53,597 --> 00:38:56,367
and I had a friend at the D.A.'s office run the forensics on it.

697
00:38:56,434 --> 00:38:58,035
Huh.

698
00:38:58,102 --> 00:38:59,937
So, what are we looking for?

699
00:39:00,004 --> 00:39:01,439
DAVID: Thoughts and images that could

700
00:39:01,505 --> 00:39:03,374
distract Leland from remote viewing.

701
00:39:03,441 --> 00:39:05,843
-Is that Leland?
-Yep.

702
00:39:05,910 --> 00:39:07,044
-Wow.
-Jake Perry.

703
00:39:08,646 --> 00:39:11,482
Class of 1978.

704
00:39:11,549 --> 00:39:14,485
Roosevelt High School in Des Moines.

705
00:39:14,552 --> 00:39:17,855
And this is him playing the tuba in the marching band.

706
00:39:17,922 --> 00:39:19,657
"Jake the Flake."

707
00:39:19,724 --> 00:39:23,928
I think we can find some AOLs in this.

708
00:39:23,994 --> 00:39:25,896
Take my hand, Kristen.

709
00:39:27,465 --> 00:39:28,666
What?

710
00:39:29,934 --> 00:39:31,669
Take my hand, please.

711
00:39:31,736 --> 00:39:34,105
[wind whistling outside]

712
00:39:46,117 --> 00:39:47,551
[gasps] Ow!

713
00:39:53,457 --> 00:39:54,892
It's Leland.

714
00:39:56,127 --> 00:39:58,028
[exhales softly]

715
00:39:58,095 --> 00:40:00,131
[chuckling]

716
00:40:01,599 --> 00:40:03,734
[David grunts softly]

717
00:40:04,802 --> 00:40:07,838
Fuck me now, Kristen.

718
00:40:07,905 --> 00:40:10,007
Fuck me now, Kristen.

719
00:40:10,074 --> 00:40:12,877
Ow! [gasps] Ow.

720
00:40:12,943 --> 00:40:14,712
Oh, let go, please!

721
00:40:14,779 --> 00:40:16,981
David, fight it!

722
00:40:17,047 --> 00:40:18,449
-Fight it, let go!
-BEN: I've got an idea.

723
00:40:18,516 --> 00:40:20,417
Hold on. Hold on. I got it, I got it.

724
00:40:20,484 --> 00:40:23,721
["Stars and Stripes Forever" playing loudly]

725
00:40:33,230 --> 00:40:36,100
You are four beats late, Jake!

726
00:40:36,167 --> 00:40:38,536
Can you not hear it?!

727
00:40:38,602 --> 00:40:41,605
[music continues]

728
00:40:42,640 --> 00:40:44,141
-[laughter]
-Don't!

729
00:40:47,678 --> 00:40:49,814
[grunting]

730
00:40:53,617 --> 00:40:55,686
-It's working. Louder.
-BEN: Yeah.

731
00:40:56,887 --> 00:40:58,556
[volume increases]

732
00:41:00,624 --> 00:41:02,226
KRISTEN: David, fight it!

733
00:41:02,293 --> 00:41:03,794
Let go! Please!

734
00:41:06,831 --> 00:41:08,532
[laughter]

735
00:41:10,835 --> 00:41:12,670
[gasps]

736
00:41:12,736 --> 00:41:14,772
[girls laughing]

737
00:41:20,678 --> 00:41:21,712
[music ends]

738
00:41:24,248 --> 00:41:25,749
He's gone.

739
00:41:25,816 --> 00:41:26,884
You sure?

740
00:41:26,951 --> 00:41:29,653
Yeah. Good work.

741
00:41:29,720 --> 00:41:31,121
Teamwork.

742
00:41:31,889 --> 00:41:33,858
I'm sorry about what I said earlier.

743
00:41:33,924 --> 00:41:35,626
Oh, that's okay.

744
00:41:36,760 --> 00:41:38,062
You weren't yourself.

745
00:41:38,128 --> 00:41:39,697
[alarms ringing]

746
00:41:39,763 --> 00:41:42,566
Great. I'm guessing it's made landfall.

747
00:41:45,236 --> 00:41:48,005
Nope. A tornado.

748
00:41:48,072 --> 00:41:50,708
Mother Nature is pissed.

749
00:41:50,774 --> 00:41:53,844
-[crashing]
-[glass shattering]

750
00:41:53,911 --> 00:41:55,546
Oh, my God.

751
00:42:00,317 --> 00:42:01,685
Oh, my God!

752
00:42:05,089 --> 00:42:06,257
Laura!

753
00:42:06,323 --> 00:42:07,992
[laughing]

754
00:42:08,058 --> 00:42:08,959
What are you doing?!

755
00:42:09,026 --> 00:42:11,629
Everything's fine, Mom. The window just broke.

756
00:42:11,695 --> 00:42:14,598
Well, then we got to get to a room without a window!

757
00:42:14,665 --> 00:42:15,933
DAVID: The upstairs bathroom!

758
00:42:16,000 --> 00:42:17,034
Where are your sisters?

759
00:42:17,101 --> 00:42:19,136
Lynn!

760
00:42:19,203 --> 00:42:21,038
Lila! Lexis!

761
00:42:21,105 --> 00:42:23,007
Mom! The new room just collapsed.

762
00:42:23,073 --> 00:42:24,608
-What?
-It could've been my room.

763
00:42:24,675 --> 00:42:25,943
Lila would've been dead by now.

764
00:42:26,010 --> 00:42:27,912
Let's go! Let's go now! Now! Now!

765
00:42:27,978 --> 00:42:30,281
Go upstairs, go upstairs right now!

766
00:42:30,347 --> 00:42:32,583
[wind howling]

767
00:42:39,323 --> 00:42:41,692
-[wind roaring]
-Sister!

768
00:42:50,367 --> 00:42:52,136
Who are you?

769
00:42:58,709 --> 00:43:01,178
You won't hurt this family!

770
00:43:04,815 --> 00:43:07,618
-[growls]
-[gasps]

771
00:43:14,892 --> 00:43:17,361
I'm not scared of you.

772
00:43:17,428 --> 00:43:19,797
This storm will end.

773
00:43:19,863 --> 00:43:22,766
-[growls]
-[gasps]

774
00:43:24,668 --> 00:43:26,804
Go back to Hell!

775
00:43:26,870 --> 00:43:28,639
You don't scare us!

776
00:43:35,145 --> 00:43:37,147
You're an old woman.

777
00:43:38,282 --> 00:43:41,285
You mean nothing.

778
00:43:41,352 --> 00:43:46,090
And we own the storms.

779
00:43:46,156 --> 00:43:49,393
God controls the weather.

780
00:43:49,460 --> 00:43:51,762
Not this weather.

781
00:43:51,829 --> 00:43:56,400
God doesn't control this.

782
00:44:07,344 --> 00:44:10,280
Sister! Sister!

783
00:44:14,051 --> 00:44:17,187
-Is the first aid kit upstairs?
-Yes, in the bathroom.

784
00:44:20,290 --> 00:44:22,192
[daughters clamoring]

785
00:44:22,259 --> 00:44:23,761
-Sister Andrea, are you okay?
-Is she breathing?

786
00:44:23,827 --> 00:44:25,963
-Check her pulse.
-How is she bleeding?

787
00:44:26,030 --> 00:44:28,932
KRISTEN: Girls. Girls, girls, girls, girls, girls. Shh...

788
00:44:28,999 --> 00:44:30,067
Can you hear me, Sister?

789
00:44:30,134 --> 00:44:31,702
Hey.

790
00:44:32,803 --> 00:44:34,238
Where am I?

791
00:44:34,304 --> 00:44:35,906
[overlapping chatter]

792
00:44:35,973 --> 00:44:37,674
LAURA: Are you okay?

793
00:44:37,741 --> 00:44:41,145
I was confused for a minute, but... I'm fine now.

794
00:44:41,211 --> 00:44:42,212
[loud clatter]

795
00:44:42,279 --> 00:44:43,914
LAURA: It's a tornado.

796
00:44:43,981 --> 00:44:45,749
I'm only ten, and this is my first tornado.

797
00:44:45,816 --> 00:44:47,051
What happened to the hurricane?

798
00:44:47,117 --> 00:44:49,153
Can you have both hurricane and tornado?

799
00:44:49,219 --> 00:44:52,022
Well, not usually, but, uh, you know, conditions have changed.

800
00:44:52,823 --> 00:44:55,059
Whenever a cold and warm front converge,

801
00:44:55,125 --> 00:44:57,061
you can have a tornado.

802
00:44:57,127 --> 00:45:00,130
And, you know, we're having unusually warm weather, so...

803
00:45:00,197 --> 00:45:01,932
So this is about how you guys

804
00:45:01,999 --> 00:45:03,467
screwed things up for my generation?

805
00:45:03,534 --> 00:45:06,370
Pretty much. Sorry.

806
00:45:06,437 --> 00:45:08,105
It's the Devil.

807
00:45:08,172 --> 00:45:10,441
No, no, it's just us, it's just people.

808
00:45:10,507 --> 00:45:12,109
It's pure evil.

809
00:45:12,176 --> 00:45:13,977
[thunder crashes]

810
00:45:14,044 --> 00:45:15,079
[wind howling]

811
00:45:15,145 --> 00:45:17,848
I think we should pray.

812
00:45:17,915 --> 00:45:19,349
-For?
-[grunts]

813
00:45:19,416 --> 00:45:21,151
For the world to stay safe.

814
00:45:21,218 --> 00:45:24,421
For the storm to end. For the ceiling to stay intact.

815
00:45:24,488 --> 00:45:26,223
Uh, uh, we can do it silently, Sister.

816
00:45:26,290 --> 00:45:28,725
No, that's all right. Can't hurt.

817
00:45:29,626 --> 00:45:32,463
The first joyful mystery, the Annunciation.

818
00:45:32,529 --> 00:45:34,465
In the name of the Father,

819
00:45:34,531 --> 00:45:37,000
and the Son, and the Holy Spirit, amen.

820
00:45:37,067 --> 00:45:39,436
Gonna be a long time together.

821
00:45:39,503 --> 00:45:41,205
Yep.

822
00:45:41,271 --> 00:45:43,240
I believe in God the Father Almighty,

823
00:45:43,307 --> 00:45:44,875
Creator of Heaven and Earth,

824
00:45:44,942 --> 00:45:46,777
and in Jesus Christ, His only Son,

825
00:45:46,844 --> 00:45:49,446
our Lord.

826
00:45:49,513 --> 00:45:52,983
LYNN: Who was conceived by the Holy Ghost.

827
00:45:53,050 --> 00:45:55,185
BOTH: Born of the Virgin Mary.

828
00:45:55,252 --> 00:45:57,754
Suffered under Pontius Pilate.

829
00:45:57,821 --> 00:46:01,291
Was crucified, died, and was buried.

830
00:46:01,358 --> 00:46:03,160
He descended into Hell.

831
00:46:03,227 --> 00:46:06,029
On the third day, He arose again.

832
00:46:06,096 --> 00:46:08,165
He ascended into Heaven

833
00:46:08,232 --> 00:46:12,069
and sitteth at the right hand of God the Father...

834
00:46:36,360 --> 00:46:38,395
♪ ♪

835
00:47:26,677 --> 00:47:28,278
Is it over?

836
00:47:29,246 --> 00:47:31,415
DAVID: Yeah.

837
00:47:32,382 --> 00:47:34,885
Just waiting for the all clear.

838
00:47:34,952 --> 00:47:36,954
[sighs]

839
00:47:38,589 --> 00:47:41,091
Did the prayer bother you?

840
00:47:41,158 --> 00:47:43,293
[chuckles] No.

841
00:47:43,360 --> 00:47:45,562
No atheists in a foxhole.

842
00:47:45,629 --> 00:47:48,232
[laughs]

843
00:47:48,298 --> 00:47:49,466
Hmm.

844
00:47:55,539 --> 00:47:57,641
I wish I had two lives.

845
00:47:59,042 --> 00:48:00,611
One for God.

846
00:48:02,379 --> 00:48:05,082
And one for you.

847
00:48:08,151 --> 00:48:10,287
I wish I had two lives.

848
00:48:12,522 --> 00:48:15,259
Both of them for you.

849
00:48:19,496 --> 00:48:22,032
What about me?

850
00:48:25,736 --> 00:48:27,571
Three lives.

851
00:48:33,710 --> 00:48:35,946
[marching band playing "Stars and Stripes Forever"]

852
00:48:46,556 --> 00:48:47,591
♪ ♪

853
00:48:47,658 --> 00:48:50,360
[groans]

854
00:49:12,049 --> 00:49:13,350
No, no, no, no, no, no, no, no.

855
00:49:15,185 --> 00:49:17,521
No. [gasps]

856
00:49:43,313 --> 00:49:45,415
[marching band stops playing]

857
00:49:45,482 --> 00:49:46,483
Hi, Leland.

858
00:49:46,550 --> 00:49:47,417
[coughs]

859
00:49:47,484 --> 00:49:49,486
SHERYL: So sorry you're not feeling well.

860
00:49:49,553 --> 00:49:52,022
-[groans]
-Oh, here, let me help you out.

861
00:49:52,089 --> 00:49:53,757
[grunts]

862
00:49:53,824 --> 00:49:57,427
Hey. Your stock's not doing too well.

863
00:49:57,494 --> 00:49:59,496
That's got to be hard on you, huh?

864
00:49:59,563 --> 00:50:00,731
[grunts]

865
00:50:02,232 --> 00:50:04,301
And I think the death of its new CEO

866
00:50:04,368 --> 00:50:05,769
is gonna prove problematic, too.

867
00:50:07,104 --> 00:50:10,707
Well, it was nice knowing you, Leland.

868
00:50:12,642 --> 00:50:14,511
[grunts]

869
00:50:17,147 --> 00:50:21,351
I can't keep saving your ass. You clean up this one.

870
00:50:21,418 --> 00:50:23,720
[coughs]

871
00:50:23,787 --> 00:50:26,022
[panting]

872
00:50:32,596 --> 00:50:34,097
Okay.

873
00:50:34,164 --> 00:50:36,066
-[phone buzzing]
-Guess I'll make breakfast.

874
00:50:37,401 --> 00:50:39,336
Mom?

875
00:50:44,241 --> 00:50:45,675
I'm sorry, what?

876
00:50:45,742 --> 00:50:47,544
[siren wails]

877
00:50:47,611 --> 00:50:51,148
64-year-old female. Sheryl Luria.

878
00:50:51,214 --> 00:50:54,317
Fell from a fourth floor balcony during the storm.

879
00:50:54,384 --> 00:50:56,420
-Breathing is shallow.
-Call ortho for bed number three

880
00:50:56,486 --> 00:50:58,155
and neurosurgery for bed number four. Hurry.

881
00:50:58,221 --> 00:50:59,089
Sustained catastrophic injuries. Massive loss of blood.

882
00:51:01,825 --> 00:51:03,560
Blood pressure's 60/40.

883
00:51:03,627 --> 00:51:05,128
DOCTOR: Likely a left pneumothorax

884
00:51:05,195 --> 00:51:06,196
and cardiac tamponade.

885
00:51:06,263 --> 00:51:07,531
Alert the OR.

886
00:51:09,166 --> 00:51:11,768
-What's taking so long?
-This jacket is bulletproof.

887
00:51:11,835 --> 00:51:12,602
Well, just cut at the seam.

888
00:51:12,669 --> 00:51:14,571
No, I mean, it's really bulletproof.

889
00:51:19,276 --> 00:51:21,144
Um...

890
00:51:21,211 --> 00:51:24,815
So, um, neighbors called 911. They said...

891
00:51:26,650 --> 00:51:28,485
...that she fell out of a window.

892
00:51:28,552 --> 00:51:31,822
-Oh, my God.
-Yeah.

893
00:51:31,888 --> 00:51:33,757
It's not looking good.

894
00:51:35,325 --> 00:51:37,427
I'm sorry. I'm so sorry.

895
00:51:37,494 --> 00:51:38,662
Are you okay?

896
00:51:42,299 --> 00:51:45,302
-I don't know. It's complicated.
-Mm.

897
00:51:45,368 --> 00:51:46,803
NURSE: Kristen Bouchard.

898
00:51:49,206 --> 00:51:50,707
She wants to see you.

899
00:51:52,709 --> 00:51:55,345
ALL: We love you so much, Grandma.

900
00:51:55,412 --> 00:51:56,680
We've missed you so much.

901
00:51:56,746 --> 00:51:58,381
You should see the house after the storm.

902
00:51:58,448 --> 00:52:00,517
It's a mess, but you would love it.

903
00:52:00,584 --> 00:52:02,219
There's toilet paper everywhere.

904
00:52:02,285 --> 00:52:04,254
And a massive branch crashed through the window.

905
00:52:06,556 --> 00:52:09,759
-It's okay.
-Don't die, Grandma. Please.

906
00:52:09,826 --> 00:52:13,463
[labored breathing]

907
00:52:14,764 --> 00:52:17,467
I love you so much.

908
00:52:26,676 --> 00:52:28,678
Okay. Let's go.

909
00:52:45,795 --> 00:52:48,298
[sniffles]

910
00:52:56,740 --> 00:52:59,876
F-Forgive me.

911
00:53:06,650 --> 00:53:09,352
[Sheryl grunting]

912
00:53:26,703 --> 00:53:29,739
Mom, do you want the last rites?

913
00:53:29,806 --> 00:53:33,910
You don't have to, but David is here.

914
00:53:35,378 --> 00:53:37,614
[crying]

915
00:53:51,695 --> 00:53:53,797
I love you.

916
00:53:54,864 --> 00:53:58,301
[gasping]: I love you.

917
00:54:05,342 --> 00:54:07,711
You came to me to confess before, Sheryl,

918
00:54:07,777 --> 00:54:10,747
and God forgave you.

919
00:54:11,881 --> 00:54:14,517
He loves you.

920
00:54:14,584 --> 00:54:17,253
And he will welcome you into his kingdom,

921
00:54:17,320 --> 00:54:20,624
where there will be no more death or sorrow

922
00:54:20,690 --> 00:54:22,626
or tears.

923
00:54:37,874 --> 00:54:40,710
For the former things are passed away.

924
00:54:44,881 --> 00:54:46,683
Do you believe that?

925
00:54:52,789 --> 00:54:54,858
You are forgiven.

926
00:55:01,698 --> 00:55:04,467
Our Father who art in Heaven,

927
00:55:04,534 --> 00:55:06,036
hallowed be Thy name.

928
00:55:06,102 --> 00:55:07,737
Thy kingdom come.

929
00:55:07,804 --> 00:55:09,606
Thy will be done,

930
00:55:09,673 --> 00:55:11,875
-on Earth as it is in Heaven.
-[heart monitor flatlining]

931
00:55:15,912 --> 00:55:17,947
-[inaudible]
-♪ ♪

932
00:55:33,496 --> 00:55:36,766
[sighs] I'm sorry, I just heard.

933
00:55:36,833 --> 00:55:38,902
Thank you. Thanks for coming.

934
00:55:38,968 --> 00:55:41,671
Um, your mother, uh,

935
00:55:41,738 --> 00:55:43,540
gave me...

936
00:55:43,606 --> 00:55:45,542
this to give to you.

937
00:56:06,896 --> 00:56:09,399
What you see behind me is a secret room

938
00:56:09,466 --> 00:56:10,967
in Leland Townsend's apartment.

939
00:56:14,604 --> 00:56:17,841
He's eating. His first solid foods.

940
00:56:17,907 --> 00:56:19,609
Exciting times.

941
00:56:20,910 --> 00:56:23,079
[knock on door]

942
00:56:24,881 --> 00:56:26,883
What time did the movers say they'd be here?

943
00:56:26,950 --> 00:56:28,785
Not until 5:00.

944
00:56:37,594 --> 00:56:38,695
Mr. Leland Townsend?

945
00:56:38,762 --> 00:56:40,130
Is anything the matter?

946
00:56:40,196 --> 00:56:41,865
I'm Officer Wolfe. We have a search warrant

947
00:56:41,931 --> 00:56:43,466
-to search these premises.
-Why? What did I do?

948
00:56:45,769 --> 00:56:47,103
No, no, no, no, you can't go in there.

949
00:56:47,170 --> 00:56:49,572
[officers speaking indistinctly]

950
00:56:51,941 --> 00:56:54,444
Hands behind your back, sir. Right now.

951
00:56:54,511 --> 00:56:56,813
Leslie, call my lawyer.

952
00:56:59,682 --> 00:57:01,518
[Kristen sighs]

953
00:57:01,584 --> 00:57:03,086
Hey, how are they?

954
00:57:03,153 --> 00:57:04,821
Exhausted.

955
00:57:04,888 --> 00:57:07,857
Huh. That's a good thing, isn't it?

956
00:57:07,924 --> 00:57:09,192
Yeah.

957
00:57:11,494 --> 00:57:13,797
I just don't want them to blame me.

958
00:57:13,863 --> 00:57:14,798
For?

959
00:57:14,864 --> 00:57:16,699
[sighs]

960
00:57:19,702 --> 00:57:22,605
Their grandmother being out of their lives, or...

961
00:57:26,142 --> 00:57:27,744
[crying]: I don't...

962
00:57:34,717 --> 00:57:38,121
Well, at least your neighbor is out of your life for good.

963
00:57:38,188 --> 00:57:40,824
[sighs] Unless he gets a good lawyer.

964
00:57:42,158 --> 00:57:43,860
[knock on door]

965
00:57:44,961 --> 00:57:46,930
Oh.

966
00:57:46,996 --> 00:57:48,832
Maybe he made bail already.

967
00:57:51,968 --> 00:57:53,136
Ms. Kristen Bouchard?

968
00:57:54,304 --> 00:57:55,505
-Yes?
-This is Ms. Meeker,

969
00:57:55,572 --> 00:57:58,508
the intake administrator for New York Child Protective Services,

970
00:57:58,575 --> 00:58:00,677
and our civilian observer Eileen Gilbert.

971
00:58:02,212 --> 00:58:04,080
-Okay.
-As you may know,

972
00:58:04,147 --> 00:58:05,148
when a parent is held

973
00:58:05,215 --> 00:58:07,650
in police custody, the agency makes every effort

974
00:58:07,717 --> 00:58:10,119
to connect the child to the other biological parent.

975
00:58:10,186 --> 00:58:13,189
And with Mr. Townsend being held,

976
00:58:13,256 --> 00:58:14,824
along with the surrogate...

977
00:58:14,891 --> 00:58:16,693
-Leslie?
-Yes.

978
00:58:18,094 --> 00:58:20,997
We have no other option than foster care for Timothy,

979
00:58:21,064 --> 00:58:23,233
or... you.

980
00:58:23,299 --> 00:58:25,902
["Tu Viendras" by Zbigniew Preisner playing]

981
00:58:35,578 --> 00:58:37,280
Jesus Christ.

982
00:58:37,347 --> 00:58:39,048
Yep.

983
00:58:39,115 --> 00:58:42,719
But that decision must be made by the biological mother.

984
00:58:44,687 --> 00:58:46,055
Of course.

985
00:58:46,856 --> 00:58:49,525
Of course that must be made by me.

986
00:58:49,592 --> 00:58:50,927
WOLFE: Yes.

987
00:58:52,929 --> 00:58:54,230
Ms. Bouchard?

988
00:59:04,807 --> 00:59:06,542
Your decision, ma'am? e made by me.
